霹靂Q&A~第10問:霹靂で使われている台湾語・・・

霹靂Q&A
03 /21 2010
引き続き今回も、霹靂Q&A~!!
YACHIA.COMはただ物を売るだけではございません~[:拍手:][:楽しい:]


HN:アンシーさん
性別:女性
お住まい:東京都 

Q:
霹靂の言葉は、字幕は北京語で発音は台湾語と理解していますが、こういうことって台湾では日常的にあるものなのでしょうか?
また、霹靂で使われている言葉はやはり通常のものと少し違う言い回しがあったりするのでしょうか?日本の時代劇のような感じの言葉なのでしょうか?

<ネタバレあり、ご注意下さい>

A:
台湾では、霹靂に限らず、映画やアニメ、バラエティ番組などでも、普通語(北京語)の字幕が付くことは普通です。
それは、普通語で話していても、香港映画(広東語)や中国映画(北京語)などでも、普通語の字幕が付きます。
英語発音の映画だと、英語と普通語と二つ字幕が付いていることもあります。
日本人からすると、なかなか不可思議な光景かと思いますが[:ラッキー:]
一つは、台湾語がわからない視聴者のため、
または、音だけでは意味が伝わらない場合があるため(人名・地名・固有名詞・同音異義語など)、だと思います。


布袋戯は、中国大陸南辺の方、福建省を中心に生まれ発展してきた民間伝承芸能です。
なので布袋戯で使われる言葉は、福建省辺りの言葉です。
この福建省辺りの言葉は、福建語あるいは上ェ南語(ミンナン語)といわれるものです。
福建省の略称は上ェで、その南方で使われている中国語の方言ということですが、広い意味では、福建省から台湾はじめ東南アジアへ移り住んでいった人々が話す言葉を指します。
移り住んでいった人たちが、その土地その土地の言語と混ざり合って、広く派生していっているため、これこそが上ェ南語というのは示しにくいです。


台湾島にやってきた福建省の人たちの上ェ南語も時代を経るに従って、台湾独自に変化しました。
台湾語という言い方は、普通語(北京語)と区別するための言い方でもあって、必ずしも台湾原住民の言葉を指すわけではありません。
台湾島は縦長型で、南北行き来が容易ではない環境なので、北部に移り住んだ人々、南部に移り住んだ人々、それぞれ言葉の変化が異なります。

台湾語の分け方:
1、地域により、濁水溪を境として「北台湾語」と「南台湾語」と分けられる。
例:
日本語:タオル
中国語:毛巾(マォジン)
北台湾語:みんぐん
南台湾語:みんぎん


2、用途により、「文讀音」と「口語音」と分ける。
布袋戲の「口白(コウバイ/日本語でいうと語りに相当する)」は物語を表現する役割で、声優とは違います。なので口白は間違いなく「文讀音」です。
時代がかって聞こえるのは、会話調ではないからと言えるかもしれませんね。
ただし、「丑」の秦假仙たちは「口語音」を使用しています。
これは、私たちが普段日常生活で使う台湾語と一緒です。
布袋戲が台湾に渡ってきてからの特例かもしれません[:楽しい:]


ちなみに、
日本の漢字の発音の漢音は、唐時代に伝来したので、上ェ南語の発音と似ているものが見られます。
例えば、「弁当」はベンドン、「電車」はデンチャー、「世界」はセーガイ、「国家」はゴッガー、「瓦斯」はガス、「カーテン」はカーデン、「愛」はアイなど。
似てますよね~?!
中国語より似ている発音が多い気がします。


さて、これからも気になることがありましたら
霹靂Q&Aへどうぞ~[:ラッキー:]


これまでの霹靂Q&A
スポンサーサイト

霹靂Q&A~第9問:霹靂&演歌?!

霹靂Q&A
03 /20 2010
昨日に引き続き、今回も、霹靂Q&A~!!
YACHIA.COMはただ物を売るだけではございません~


HN:アンシーさん
性別:女性
お住まい:東京都 

Q:
霹靂の挿入歌で時々、日本人が聴くとド演歌な曲がありますがこういった曲は台湾でもあるのでしょうか?
中華ポップスではあまりこのような曲調は耳にしたことがないので...

<ネタバレあり、ご注意下さい>

A:
ご質問をいただいた時、Ya-chanはちょっとびっくりしました[:びっくり:]
なぜなら、YACHIAの日本人スタッフが「洶湧」を聴く度にいつも「演歌だ」「演歌だ」と言っていたからです(笑


台湾の歌謡界も、いろいろなジャンルがあって、台湾演歌というか、そういうのがあります。
台湾語歌謡は日本の演歌と曲調が似ていて、ほとんどが台湾語で歌われていて、幅広い層の人々に親しまれています。
一説には、沖縄民謡と台湾演歌はとてもよく似ているとか…。

台湾語歌謡の歌手として有名なのは、江蕙(台湾の美空ひばりと言われた)、余天、陳小雲、白冰冰、洪榮宏、阿吉仔などがいます。
「台湾演歌ショー」などの歌番組もあります。


では、動画をいくつかご紹介~

「洶湧」:海猫・風飛沙のテーマ曲(歌:西卿)

出典:「YouTubeのMichaelkobe24さん」より転載。
用途:ブログ記事を説明するため使用。
※上記動画は外部サイトのもの、当サイトとは全く関係ありません。
著作権など何かお気づきの問題がありましたら、直接に該当動画の提供者へご連絡下さい。





「春花夢露」(歌:江蕙)

出典:「YouTubeのTVMoronさん」より転載。
用途:ブログ記事を説明するため使用。
※上記動画は外部サイトのもの、当サイトとは全く関係ありません。
著作権など何かお気づきの問題がありましたら、直接に該当動画の提供者へご連絡下さい。






これまでの霹靂Q&A

台湾人の5割以上が一番好きな外国って、ドコ???

台湾(TAIWAN)のいろいろ
03 /20 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケット★YACHIA★を応援いただき、ありがとうございます!


台湾人の52%が一番好きな外国は、日本です![:拍手:][:拍手:]


日本の人が思っているより、日本は台湾の人にとって親近感のある国ですよ[:楽しい:]

先日3月23日に、日本交流協会台北事務所というところがある発表をしました。


「台湾における対日世論調査」


台湾の人は日本に対してどのような印象を持ってるか?というアンケートですね。


これによると、
「台湾を除き、最も好きな国はどこか」という問いに52%の台湾人が、日本が一番好きな国と回答したそうです。

52%、半数以上です。(台湾の片思いじゃないと、いいんです
けど・・・)


この調査は、交流協会がニールセンに委託して実施した世論調査で
2009年12月12日~2010年1月11日に、台湾全域でインターネットと電話にて、
20-80歳の男女1,018人から回答を得たものだそうです。(誤差
は±3.10%とのこと)。
2008年にも行われ、今回は2回目の調査だったそうです。


問い「台湾を除き、最も好きな国はどこか」
回答 日本 52%  アメリカ 8%  大陸/中国 5%
だったそうです。

2008年の調査には「台湾を除き」という部分がなかったので、「台湾」という回答が約3割あったそうです。
ちなみに、「日本」と答えた人は38%だったそうです。


2008年に台湾と答えた約3割の大部分が今回は日本と答えてく
れたのでしょうか??


この調査には他の設問もあって(カッコ内は2008年の数字)
問い「今後台湾が最も親しくすべき国(地域)はどこですか?」

回答「大陸/中国」33%(34%) 「日本」31%(33%)  「アメリカ」16%(20%)。


問い「日本に親しみを感じますか?」
回答「親しみを感じる」および「どちらかというと親しみを感
じる」合わせて 62%(69%)


問い「現在の日台関係をどう思いますか?」
回答「大変よい」および「よい」合わせて 28%(29%)
  「悪い」および「大変悪い」合わせて 9%(7%)


日本の皆さん~
台湾の人はこんなに想ってますよ~
せめて、これからタイワン?タイ?とは言わないでくださいね(笑)

霹靂Q&A~第8問:「嗜殺者」と「軒轅不敗」について

霹靂Q&A
03 /19 2010
アンシーさん、いつもありがとうございます。
ご質問には順番に回答していきますよ!
まずは第一弾。


HN:アンシーさん
性別:女性
お住まい:東京都 


Q:.嗜殺者と軒轅不敗は親子だと思いますが、
何故、あそこまで憎み合っているのでしょうか?母親絡みでしょうか?
母親似という君莫笑との関係は?

<ネタバレあり、ご注意下さい>

A:
まず、嗜殺者と軒轅不敗は本当の親子です。
軒轅不敗は、息子の嗜殺者を恨んではおらず、逆に期待していました。
彼は「屠戮之村」の血統を利用するため、わざと屠戮之村のある女性を襲い、嗜殺者を産ませました。
自分に勝る人を生涯求めつづけている彼は、もしかしたら「自分のDNA」+「屠戮之村の血統」=自分を超える強者になると考えて、そのようなことをしました。


君莫笑は、軒轅不敗の弟子です。
嗜殺者を産んだ女性と偶然、顔がそっくりでした。
軒轅不敗は、ただ君莫笑を利用して嗜殺者に接近するだけです。
でもはっきり告白はしていませんが、嗜殺者は母親に似ているという君莫笑を好きになりました。

君莫笑は師匠である軒轅不敗にあこがれていましたが、
嗜殺者と出会った後、軒轅不敗に対する感情はただの憧れで、いつでも自分のことを想ってくれる嗜殺者こそ自分の運命の人だと、だんだん思うようになりました。


嗜殺者は父親の軒轅不敗を憎んでいました。
理由は、
・幼い頃、母親から聞かされていた怨み → 自分がよそ者に襲われて混血児を産んでしまったから。
・村の人々に嫌われてきたこと → 彼はよそ者とのハーフだから、純血ではないので村の人に嫌われていました(額に特別な印がないことが混血な証拠)
・結局母親が毒・半月沈のせいで死んで、自分が一人ぼっちになったからだ。

本来は普通の子供の生活を送るはずの彼は、
父親のせいでこんな不幸な人生になったとは・・・・・・




出典:「YouTubeのcoldag45さん」より転載。
用途:ブログ記事を説明するため使用。
※上記動画は外部サイトのもの、当サイトとは全く関係ありません。
著作権など何かお気づきの問題がありましたら、直接に該当動画の提供者へご連絡下さい。





最後に、東宮神璽の指導でパワーアップした嗜殺者が、
師九如の策略(日にちの計算)とパワー全開した「七魄」の力で軒轅不敗と決着をつけました。
二人は相打ちとなりました。
死ぬ前に嗜殺者は、師九如と策馬天下の教えでもう自分を捨てた父親のことを恨んでいない。
軒轅不敗も、自分の息子に倒され、満足して死を受け入れました。



これまでの霹靂Q&A

台湾超人気映画・「海角七号 君想う、国境の南」

台湾(TAIWAN)のいろいろ
03 /17 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケット★YACHIA★を応援いただき、ありがとうございます!


台湾で大ヒットした映画『海角七號』(ハィジァォチーハォ)が
日本各地で上映中~[:拍手:]


ご覧になりましたか??


『海角七号 君想う、国境の南』ホームページ(日本語)
http://www.kaikaku7.jp


「時が流れても、心に残る歌がある。
 遠く離れても、忘れられない人がいる。
 台湾人と日本人との心のつながりを2つの世代を絡ませて描いた台湾映画『海角7号 君想う、国境の南』」

と紹介されていますが、物語は、
台湾最南端の恒春を舞台に、ミュージシャンになる夢をあきらめて郵便配達のアルバイトをしている台湾青年と、日本人歌手の台湾コンサートのスタッフをしている日本女性の出会いと交流と、
終戦によって台湾から引き上げる日本人教師が教え子であり恋人の台湾女性へ綴るラブレターがシンクロして描かれる、というもの。


ヒロイン役は、トニー・タナカ氏の娘で、台湾芸能界で活躍中の田中千絵さん。
歌手の中孝介さんが本人役と日本人教師役の二役を演じています。


台湾では2008年8月上映開始後、観客動員数がうなぎ昇り、大ロングランとなり、台湾映画史上最高の興行成績を記録したといわれているんです。


全編ではないものの台湾語を使っているという点も、人気が出た一因のようです。

笑いを誘う場面、ホロリとさせる場面、ジーとさせる場面…
台湾南部の南国の雰囲気たっぷりの景色の中に描かれる『海角七號』、
どうぞご覧ください~[:ラッキー:]


『海角七号 君想う、国境の南』(原題:海角七號)
2008年 / 台湾 / 130分 /台湾語・北京語・日本語
・台湾金馬奨6部門受賞(最優秀台湾映画賞/作曲賞/主題歌賞/助演男優賞 他)
・ハワイ国際映画祭 作品賞
・台北映画祭 グランプリ/撮影賞/観客賞
・アジア海洋映画祭イン幕張 グランプリ
・アカデミー賞 外国語映画賞 台湾代表作品
出演:范逸臣(ファン・イーチェン)/ 田中千絵 / 中孝介 /林暁培(シノ・リン)/ 梁文音(レイチェル・リャン)など

上映スケジュール
http://www.kaikaku7.jp/theater/


---------------------------
Ya-chan's 一言
ただ、いくら物語のきっかけになるとはいっても、
郵便配達員が郵便物を届けず自宅に放りだしているというのは
そういう主人公にはちょっと共感できないなぁと感じてしまいました。
どうしても宛先が見つからなくてしかたなく包みを開ける、とかいうようにしたらよかったのになぁと思いました。[:男:]
---------------------------

茨城空港が開港!

台湾(TAIWAN)のいろいろ
03 /15 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケット★YACHIA★を応援いただき、ありがとうございます!


茨城県小美玉市に3月11日、茨城空港が開港したようですね。


日本98番目、要る要らない、賛否両論きかれる新空港?![:あめ:]

成田国際空港などに比べ約3割も着陸料が安いので、格安航空便の就航が期待されているそうですが…
世界から茨城空港にアクセスして、茨城から日本各地へ…という期待ですが
今、茨城空港に飛んでいる国際線の定期便は、アシアナ航空だけ???[:汗:][:汗:][:汗:]
日本の国内線の定期便は4月以降開始。。。[:飛行機:]


とはいえ他に何も動いていないわけではなくて、
ハワイへのチャーター便も飛んでいますね。


台湾(台北)からも「復興航空」のチャーター便乗り入れが決まっているそうです。

この復興航空チャーター便、開港当日の3月11日午前、台北から茨城空港に到着。
その後、台北に向けて戻っていきました。

3月19日には、日本の萩本欽一さんが監督を務める野球チーム・茨城ゴールデンゴールズが
茨城空港発の復興航空チャーター便で台湾遠征に出発するそうです。
翌20日に、台日親善試合が、台北新荘球場で行われ、
欽ちゃんチームはU-26台湾代表チームと対戦するんだそうです。


先日日曜日(3月14日)には、茨城県の水戸で開催されるコミックマーケットのプレイベントとして
空港内でコスプレ大会を開かれ、ニュースになっていました。

北関東自動車道や東関東自動車道の整備が進めば利用者も増える、という見方もあるようです。
茨城空港には、1300台分の無料駐車場もあるそうです。

台湾と日本と、さらに行き来しやすくなると、良いですね~[:おてんき:]

日本の「領収書」 VS 台湾の「統一発票」

台湾(TAIWAN)のいろいろ
03 /12 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケット★YACHIA★を応援いただき、ありがとうございます!


先日は日本の良いところばかり語っていましたが、
本日は台湾の良い制度を紹介します[:嬉しい:]


日本では、会社のために買い物する時に、店に領収書を請求し、さらに宛名は必ず社名で記入してもらうことは必須ですね。
でも口頭で伝える場合、社名がカタカナで店員は耳が遠い人であれば、書き間違えて時間かかることがよくありますね(^m^);
または、社名に漢字があり、店員の漢字レベルが低い時に、説明するには大変ですね。(^m^);;;


台湾では、「領収書」は「収拠」と呼びます・・・

単なる金銭の受け取りの証明です。
もし、お店の収入が月に20万台湾ドル(5~60万日本円に相当ですが、物価で考えると、200万円前後となる)を超える場合、
公的な領収書「統一発票(略称:発票)」を発行するのが義務です。
(これは、お店の納税に関わるからです。機会がありましたら、また説明します)

「統一発票」はコンビニで買い物した時に、いわゆる日本でいうレシートとしても渡されます。


会社などへの請求書として出す領収書が欲しい時、
会社名を伝えるのではなく、8桁の会社「統一編号」(台湾の国民IDと同じような企業の登録ID番号)を提示します。
そして、店員はそれをレジで打ち込みます。
法人向けの三聯式「統一発票」に自社の「統一編号」が表示されます。

めんどくさい宛名記入はなく、とても便利で簡単でしょう[:!:][:!:][:!:]


これは台湾の「統一発票」です。1951年から始まった制度です。細長い紙↓






ちなみに、個人向けの二聯式「統一発票」は、2ヶ月ごとに、抽選が行われます。
6等の200台湾ドルから5等、4等、3等、2等、1等、特賞200万台湾ドルまで。
新聞などで当選番号を確認して、当選してる「統一発票」があれば、当選金を引き換えられます。
宝くじみたいですね^^
買い物をして当選のチャンスが自動的に生まれる、素敵な制度です[:楽しい:]
コンビニでジュース1本買った「統一発票」が特賞の200万元を当てる、かもしれないんです[:イヒヒ:]
よく、台湾の街角や店頭に、募金箱のようなクリアボックスが置いてあって、中にレシートがたくさん入っているというものがありますが、
これはレシート(二聯式「統一発票」)がもし当選すれば、その当選金は寄付しますよ、というものなんです。



今度台湾にいらっしゃったら、「統一発票」をもらうのを忘れないでくださいね[:ハート:]