霹靂タンゴ王~「脱胎換骨」って、何?

霹靂タンゴ王
07 /28 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケット★YACHIA★を応援いただき、ありがとうございます!


さて、早速ですが、本日ご紹介のタンゴは「脱胎換骨」です。


「脱胎換骨」?「換骨脱胎」?
「換骨奪胎」のはずじゃないの???



「脱胎換骨」

台湾語の発音は、「トッタイワァグ」。

簡単に言いますと、心境から見た目まで、プラスの意味で良い方向に「生まれ変わった」という感じです。


<基礎編>
典型的な例としては、
今テレビ「霹靂台湾チャンネル」で毎週末放送している「霹靂天啓」の中で活躍している「問剣弧鳴」、彼の正体は「史波浪」ですよ。


イメージBEFORE     →   イメージAFTER


仇載天が自分の全ての功力を彼にあげたので、
かわいい史波浪は急に白髪の兄さんに大変身!!!


ちなみに、まったく関係ない話ですが、
霹靂台湾チャンネルで放送している霹靂シリーズは、
放送審査を通らないとならない為、暴力シーンは白黒画面で処理されていますよ。個人的にはずっとつまらないというか嫌だな・・・[:しょんぼり:]



<応用編>
日本語には、似た表現で「換骨奪胎」があると思います。
<過去の作品の発想、形式などを踏襲しながら、独自の作品を作り上げる><他人の作品を焼き直す>というような意味で使われるそうですが、
<身も心もすっかり入れ替えて新しく生まれ変わる>「脱胎換骨」とは意味が違いますね。

実は中国語で「換骨奪胎」と同じ意味の表現は
「奪胎換骨」といいます。

日本語「換骨奪胎」は、「換骨脱胎」とも書くようですが、
中国語では「奪」「脱」は区別して意味が違うんですね[:嬉しい:]


勉強になりましたか??
今度、霹靂を鑑賞する時にはよく見て聞いてみてね~


それでは、霹靂タンゴ王See You Next Time~


もっと中国語の漢字を知りたいならY・H・K(やっぱ、変な、漢字)


中国語の教材を求める場合、MIT屋台「繁体中文テキスト館」
またはamazon.co.jpへ↓



スポンサーサイト

霹靂タンゴ王~「道友」って、何?

霹靂タンゴ王
07 /12 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケット★YACHIA★を応援いただき、ありがとうございます!


さて、早速ですが、本日ご紹介のタンゴは「道友」です。


「道」で知り合った「友」???


「道友」


台湾語の発音は、「ドユゥ」。


元々は宗教が同じまたは考えが近い友人のことを示す。


<基礎編>
典型的な例、昔滅境からやってきた三途判(鬼王棺、業途靈、腹中首)は、
お互いのことを「道友」と呼んでいた。



<応用編>
最近の霹靂の世界では、造語として大量使用されています。
道教の人が同じ道教の人を言う時には「道友」
佛教の人が同じ佛教の人を言う時には「佛友」
儒教の人が同じ儒教の人を言う時には「儒友」


じゃ、法教(門)の場合は、「法友」と呼ぶべきかな???


勉強になりましたか??
今度、霹靂を鑑賞する時にはよく見て聞いてみてね~


それでは、霹靂タンゴ王See You Next Time~


もっと中国語の漢字を知りたいならY・H・K(やっぱ、変な、漢字)


中国語の教材を求める場合、amazon.co.jpへ↓




霹靂タンゴ王~「閉関」って、何?

霹靂タンゴ王
07 /09 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケット★YACHIA★を応援いただき、ありがとうございます!


さて、早速ですが、本日ご紹介のタンゴは「閉関」です。


「閉関」


台湾語の発音は、「ビーグアン」。


特定的な時間を使って独りである場所に閉じこもって修行に専念すること[:聞き耳を立てる:]


通常閉関した人は、レベルは桁違いにアップするはずです[:びっくり:]


もちろん霹靂の世界だけでなく、中国の武侠小説でよく出ています。


また、人気漫画ドラゴンボールの「精神と時間の部屋」も、「閉関」の概念から変化し、生みだされたと言われています。[:見る:]


勉強になりましたか??
今度、霹靂を鑑賞する時にはよく見て聞いてみてね~


それでは、霹靂タンゴ王See You Next Time~


霹靂タンゴ王~「小二」って、何?

霹靂タンゴ王
07 /06 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケットYACHIAをご応援いただき、ありがとうございます!


さて、早速ですが、本日ご紹介のタンゴは「小二」です。

小学二年生、ではないですよ~(^m^)

「小二」

台湾語の発音は、「ショウリ」。

宿や旅館、またはレストランや飲み屋などで雑務を勤める人のこと。


<基礎編>
「店小二」
「店」は、文字通り、日本語では「お店」の意味。
つまり、お店にいる「店員」のこと。


「小二哥」
「哥」は、「兄」のことで、
相手が男性の場合のみ使う。
(古代の中国では、お店で力の仕事をするには男性のみのため)
ですので、「お兄さん」ですね。


例:「小二哥、給我来2斤酒!」
  →「お兄さん、酒を2合くれ!」



また、「店員」がいれば、サービスする対象者:「客」も必須ですね。


<応用編>
「客官」
店員が客に使う敬称です。簡単にいうと、「お客様」です。



勉強になりましたか??
今度、霹靂を鑑賞する時にはよく見て聞いてみてね~


それでは、See You Next Time~

霹靂タンゴ王~「錦嚢」って、何?

霹靂タンゴ王
06 /24 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケットYACHIAをご覧いただき、ありがとうございます!


さて、早速ですが、本日ご紹介のタンゴは「錦嚢」です。


素還真や一頁書のような智者が、周りの人に「錦嚢」を渡すシーンがよく出てきますね・・・


錦囊=錦嚢
発音:「ギンノーン」
意味:錦(にしき)で作った袋。古代中国の人が大切な詩の原稿や貴重な機密品を入れるのに使いました。
   中国歴史小説や武侠小説などに「錦嚢を手にして」「錦嚢を背負って」などと出てきますね。



<応用編>
「錦囊妙計」
意味:錦(にしき)で作った袋の中に入っている妙策のことを指す。
出典:
三國演義、第54回[:びっくり:]
三國(魏、蜀、呉)が三國並び立ち、覇権争いを繰り広げているころ。
呉の周瑜は献策して、劉備は妻を亡くし、孫權を妹婿のために招いて、
蜀の策士・諸葛亮(孔明)は相手の計略の裏をかいて計を図り、
人を呉國に派遣して縁談を取り持ち、同盟国となった。孫權はこれに答えた。劉備に呉で婚姻を完成するよう頼んだ。
劉備は騙されること(策にはまること)を恐れ行こうとしないので、
諸葛亮はこう言った「ご主人様、ご心配なさるな。私には三つの妙計があります。
趙雲に任せてやらせればよいのです。」
そこでこっそり趙雲に言った「あなたは主公を守り呉へ行きなさい、ここに三つの錦嚢があります。
なかには三つの妙策が入っている。頃合いを見て順に実行しなさい。」


のちに、「銀嚢妙計」という言葉はここから変化して一人歩きし、
前もって意外な出来事に対処する計画をして、急なことを解決する効果的な方法という比喩で使われるようになりました。



<上級編>
諸葛亮(孔明)がからんだ故事成語や慣用句は、これ以外にもたくさんあります。

「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」
→凡庸な人でも三人集まって協力して考えれば一人の諸葛亮に勝てる
=三人寄れば文殊の知恵。
なんていう、日本にも同じような意味の故事成語があるものもありますね。


諸葛亮や三国志は、日本でも人気がありますね。
最近では、日本でも活躍している金城武さんが諸葛亮を演じた映画「赤壁 レッドクリフ」が好評で、三国志熱が再燃したとききました[:拍手:]



[:URL:]<レッドクリフをもっと知りたい場合>[:URL:]


[:URL:]<三国志をもっと知りたい場合>[:URL:]


[:URL:]<孔明をもっと知りたい場合>[:URL:]





布袋戯にも故事成語がたくさん出てくるので、知っていると、より理解が深まりますね[:グッド:]


勉強になりましたか??
今度、霹靂を鑑賞する時にはよく見て聞いてみてね~


それでは、See You Next Time~

霹靂タンゴ王~「傳人」って、何?

霹靂タンゴ王
06 /05 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケットYACHIAをご覧いただき、ありがとうございます!


さて、早速ですが、本日ご紹介のタンゴは「傳人」・・・


今回は分かりやすく、「傳人」イコール日本語の「伝承者」[:グッド:]

台湾語の発音は:タゥァンニン


<基礎編>
武癡傳人→武癡伝承者

また、幼い頃、台湾では「龍的傳人」という言葉が流行っていましたが、
この「龍的傳人」というのは、「中国人」の意味を示します。
ドラゴンの伝承者?結構偉そうな言い方じゃない?[:楽しい:]

でも、台湾は中国の「領土」でなく、独立の「国」と主張した人がたくさん出てきてから、「龍的傳人」をだんだん使わなくなったのです[:聞き耳を立てる:]
(自分のことを龍的傳人と名乗ったら、中国人になっちゃうからですね)
まあ、Ya-chanは平和の世界しか望んでいないですから、政治にはあまり無関心です[:楽しい:]



<応用編>
「傳人」≠「繼承人」

「繼承人」とは、「後継者」、一人しかいません。

武癡傳人はたくさんいるのですが、
北辰王朝の正統王位継承者は一人しかいません。
(だから北辰元凰と北辰鳳仙は王位を争うんだね)



勉強になりましたか??
今度、霹靂を鑑賞する時にはよく見て聞いてみてね~


それでは、See You Next Time~

霹靂タンゴ王~「天倫之樂」って、何?

霹靂タンゴ王
06 /02 2010
いつもザ・台湾ナイトマーケットYACHIAをご覧いただき、ありがとうございます!


さて、早速ですが、本日ご紹介のタンゴは「天倫之樂」・・・


「天倫之樂」
台湾語発音:テンルンジッロ

まず、この「天倫」というのは、父子・兄弟など、自然に定まっている序。

「楽」は、喜び、幸せのこと。

ですので、
「天倫之樂」⇒家族が集まる時の幸せ。


<応用編>
霹靂の世界では、血のつながりがない義理の親子関係の場合でも使われていますね。

例えば、「天罪」よくでていた口白ですが、
與孽角失散的史波浪,兩人何時能再享天倫之樂呢?
→離れ離れになった孽角と史波浪の二人にとって、この家族が集まる時の幸せがいつ再びやってくるのか?


勉強になりましたか??
今度、霹靂を鑑賞する時にはよく見て聞いてみてね~


それでは、See You Next Time~